L’anglais : une langue plurielle

Date : Tags :

Souvent qualifiée de « langue la plus parlée du monde » (alors que celle‑ci n’est que 3ème) ou encore de « langue du commerce », l’influence de l’anglais sur notre société n’est plus à prouver. Comptabilisant plus de 1.2 milliard de locuteurs, la langue anglaise continue de rayonner allant parfois jusqu’à se fondre dans d’autres langues pour y laisser son empreinte. De cette fusion découle un véritable foisonnement de variations linguistiques propres à chaque pays, selon votre cible vous avez donc tout intérêt à vous renseigner sur ces variations pour la traduction de vos contenus.

En effet, si l’anglais n’est la langue maternelle que de 6 pays, elle représente néanmoins la langue officielle de 67 pays à travers le monde, dont certains possèdent des dialectes bien à eux, c’est pourquoi la traduction de votre site internet en anglais par exemple, ou de tout autre document, doit toujours se faire en prenant cet aspect en compte selon le marché que vous visez.

Les formes principales de l’anglais :

Les deux variantes fondamentales de l’anglais sont l’anglais britannique et l’anglais américain. Ils se distinguent par le sens et la manière d’écrire certains mots, quelques règles de grammaire ainsi que par leurs prononciations. L’anglais britannique est donc évidemment originaire du Royaume‑Uni, mais il est aussi pratiqué en Afrique (Afrique du Sud, Nigéria…) et en Asie du Sud (Pakistan, Inde…). Cela s’explique par l’influence de l’empire britannique sur ces pays anciennement colonisés. Cependant l’anglais britannique lui‑même est loin d’être monolithique. Il existe déjà des fortes différences entre un irlandais et un anglais ou un écossais.

L’anglais américain quant à lui est plutôt utilisé dans des pays d’Amérique du Sud ou de l’Asie de l’Est. Encore une fois cela s’explique par l’influence à la fois économique, politique et culturelle sur ces pays et là encore, l’anglais américain possède des variantes à l’intérieur même de son territoire d’origine. On entend souvent qu’il y’a un accent new‑yorkais ou encore un accent du sud, néanmoins il y a aussi différentes manières de qualifier certains objets ou d’employer certains mots. Par exemple une autoroute se dira « freeway » dans l’ouest du pays alors que le reste des américains dira plutôt « highway ». Vous pouvez vous renseigner sur toutes les variantes de l’anglais américain en cliquant sur ce lien https://www.businessinsider.com/american-english-dialects-maps-2018-1?IR=T#some-people-in-the-west-say-freeway-where-most-americans-say-highway-12

Il existe aussi un anglais dit « international » qui est une forme plus neutre de l’anglais, faisant fi de toutes différences, elle incorpore dans son système d’orthographe et de grammaire à la fois l’américain et le britannique en évitant les références culturelles qui pourraient créer de l’incompréhension pour celui ou celle qui ne les aurait pas. C’est souvent celui‑ci qui est privilégié dans les relations commerciales internationales du fait de sa facilité. On pourrait aussi mentionner l’anglais canadien ou l’anglais australien et néozélandais qui possèdent eux‑aussi leurs particularités, mais rappelez‑vous surtout que l’anglais en général possède différentes variantes qu’il vous faudra prendre en compte dans votre stratégie de communication.

Ciblez votre clientèle, les zones géographiques que vous visez, l’objectif ainsi que la forme de votre contenu, quelle sera sa plateforme de diffusion par exemple, bref déterminez clairement là où vous voulez allez et les réponses viendront en conséquence. Sachez aussi que l’Agence Européenne de Traduction est disponible pour vous accompagner, vous aider à faires les meilleurs choix linguistiques selon vos objectifs. Pour entrer en contact avec nous et suivre nos actualités rendez‑vous sur notre site.

À lire également

Date : Tags :
Les comptes annuels sont des documents permettant d’établir la situation financière d’une entreprise. Ils sont composés d’un bilan, d’un compte de résultat et d’une annexe. A ce titre, ils permettent une représentation précise des forces et faiblesses de l’entreprise et ils sont souvent très utiles lors de prises de décisions importantes et particulièrement pour préparer une éventuelle internationalisation de l’entreprise. La plupart des entreprises ont l’obligation d’établir des comptes annuels une fois par an. Ces comptes annuels sont déposés au registre du commerce lors de la clôture de chaque exercice annuel.
Date : Tags :
Vous vous demandez certainement si vos Conditions Générales de Vente doivent être traduites dans toutes les langues des pays dans lesquels vous proposez vos services. Rappelons que les Conditions Générales de Vente et d’Utilisation (CGV/CGU) constituent la base de la négociation commerciale. Elles permettent de protéger le fournisseur, qui pourra définir les règles de la relation avec le client une fois le contrat de vente ou de service passé et également de renforcer la satisfaction clients ou rassurer vos prospects.
Date : Tags : ,
La Corporate Sustainability Reporting Directive (CSRD) est une directive européenne qui vise à renforcer les obligations de publication d'informations en matière de durabilité à l'égard des entreprises. Les informations à publier se répartissent en 3 catégories : l’Environnement, le Social et la Gouvernance (ESG). La CSRD prévoit l’adoption de standards européens de reporting en termes de durabilité, les ESRS pour European Sustainability Reporting Standards, visant à encadrer la rédaction et la publication de ces informations. La CSRD et les ESRS s’appliquent progressivement à compter du 1er janvier 2024. Les premiers rapports de durabilité devront être finalisés en janvier 2025.
L'objectif est d'adopter un langage européen unifié concernant les informations de durabilité et ainsi favoriser une meilleure comparaison de la performance globale des entreprises.
Intégrer des enjeux de durabilité au cœur de la stratégie de l’entreprise présente de grands défis mais également de belles opportunités sur des questions d’innovation, d’attractivité ou encore d’efficacité opérationnelle.